Tagarchief: literaire vertaling

Lize in Italia | op de televisies flikkeren met kleinestreepjes-trui aan @PremioStrega #stregaeuropeo18

Superschrijfster! Alweer schitteren! #manmanman, wat een #vrouw! Olalala. La superba uit Vlaaaaaanderen in Europaaaaaaaa! O! #oooooooooooo In hoeveel talen is ze al niet vertaald!? Haar eerste boek. Haar debuutroman. Onlangs nog in het Hebreeuws. Voor de hoeveelste prijs is ze … Lees verder

Geplaatst in Uncategorized | Tags: , , , , , , , , , | 1 reactie

‘Ons soort mensen’ van Juli Zeh (vert. Annemarie Vlaming) op shortlist Europese Literatuurprijs 2017

Vanavond is de shortlist van de Europese Literatuurprijs 2017 bekendgemaakt in Spui25 in Amsterdam. In een feestelijk kader kwamen er lofredes op de genomineerde boeken, auteurs en vertalers. Een vakjury onder leiding van Christa Widlund (Anna Enquist) selecteerde vijf titels die … Lees verder

Geplaatst in Uncategorized | Tags: , , , , , , | Een reactie plaatsen

Paul Beers en Jelica Novaković-Lopušina | Letterenfonds Vertaalprijzen 2014

Paul Beers is als vertaler uit het Duits en het Frans een echte oeuvre-vertaler: hij verbindt zich aan zijn auteurs, met wie hij als het even kan ook een persoonlijke band opbouwt. Zo heeft hij de afgelopen decennia het complete … Lees verder

Geplaatst in Uncategorized | Tags: , , , , , , , | Een reactie plaatsen

een Amerikaan die Brugge heeft bezocht, is een potentiële lezer van The Square of Revenge – Pieter Aspe vanmorgen op Radio 1 (be)

De US hebben de Vlaamse thrillerauteur Pieter Aspe vertaald voor hun zomer van het spannende boek. De NYT over The Square of Revenge:  The story opens with an extremely vindictive crime: thieves have broken into an exclusive jewelry store, but … Lees verder

Geplaatst in Uncategorized | Tags: , , , , | Een reactie plaatsen

Europese Literatuurprijs 2013 – de longlist

De verliefden, Suikertand en Terugkeer ongewenst zijn enkele van de twintig titels op  de longlist van de Europese Literatuurprijs 2013, die vandaag bekend is gemaakt. Dertien Nederlandse en Vlaamse kwaliteitsboekhandels selecteerden de beste romans uit het aanbod van in 2012 … Lees verder

Geplaatst in Uncategorized | Tags: , | Een reactie plaatsen

genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2012: Barnes, Genazino, Houellebecq, McCarthy, Toussaint

Alsof het voorbij is van Julian Barnes – vertaald uit het Engels door Ronald Vlek (Atlas) Geluk als het geluk ver te zoeken is van Wilhelm Genazino – vertaald uit het Duits door Gerrit Bussink (Atlas) De kaart en het gebied van … Lees verder

Geplaatst in Uncategorized | Tags: , , | Een reactie plaatsen