Reblogged from X, Y of Einstein?:
Ok, ik beken, prins Harrying is een label die ik zelf plakte op de vele naaktfoto's die volgden na het lekken van de Vegas beelden, maar volgens Mashable is er nu een nieuwe trend, namelijk Eastwooding, naar Clint Eastwood op de Republikeinse conventie.
De regisseur en acteur viel nogal op door een eerder warrige speech waarin hij zich richtte tot een stoel met daarop een onzichtbare Obama.
Opslaan, deze Pedropost in mijn publieke dagboek, i.e. The Sausage Machine: puur een kwestie van taalverrijking, woordenschatuitbreiding. Of zeg ik toch beter 'inculturatie'?
Even later ... een updatetje van Pedro's opsomming dringt zich op: moreing. Via @crossthebreeze via @ewanmcintosh.
Zie volgende post voor een illustratie bij moreing.
Grappig, daar dacht ik ook aan, ik ben er nog niet uit…
… aan de spelling in het Nederlands van die Engelstalige afleidingen? Oeps, had ik net dat spellingalineaatje gedeletet. En de vraag of het prins-Harrying moet zijn. Waarom ik die alinea deed verdwijnen? Door die ‘updating’ met ‘moreing’. Bedankt voor je reactie in elk geval!