NIEUW Beest in bed van Marita de Sterck | prenten Jonas Thys

 

Beest in bed, Negen echte volkssprookjes, met prenten van Jonas Thys*: as seen on Facebook both the book and the text below – van Marita de Sterck, schrijver en antropoloog. Als dit niet wervend sterk is: ik neem Marita’s walltekst helemaal over en highlight: 

Bridegroom. Nine Real Fairy Tales’ (Bezige Bij Antwerpen, sept 2012) to the IBBY congress in London: Crossing Boundaries, translations & migrations
“Dear fellow travellers, young people, especially in times of longtime pampering, are in need of stories that disrupt and make uncertain, where painful situations or emotions are not smoothed out, where the limits of human nature are touched. Let’s ward off Disneys smoothies with some ancestral rawness. Let’s fight the tendency to tame oral folktales, to turn the process of adaptation into domestication. Let’s share brave and subversive stories, untamed, filled with salt and pepper, with the hard core of life: eros and thanatos.”

Marita de Sterck op Facebook.

Volkssprookjes dus, werelderfgoed in zijn oudere, ‘rauwe’ versies hersteld. Is 2013 trouwens niet Grimmjaar. Roodkapje, Rapunzel, Assepoester, Sneeuwwitje en de Schone Slaapster komen in Marita’s oerkrachtige bewerkingen dus net op tijd. En zijn ze ook niet uitermate geschikt voor de studie van het volkssprookje op school, traditioneel in de tweede graad van het secundair geprogrammeerd.

Het Beest van Marita slaat andere nieuwe* boeken van Vlaamse, wat zeg ik, Antwerpse bodem bovenaan op mijn wishlist, en komt op nummer 1! (Currently reading: David Pefko, ten noorden, voor De Inktaap 2013.)

* De manke usurpator (lees hier in voorpublicatie de denderende inleiding waarin onderwijsminister Pascal Smet met zijn Talennota ervan langs krijgt, en hoe), en

* De handel in emotionele goederen, debuutroman van de Antwerpse dichter Maarten Inghels waarop Knack vorige week Focuste. Ook over eros en thanatos. Hoe fascinerend en hartverscheurend die rijzende ster onder de Vlaamse schrijvers hoarding wel tot een verhaal verwerkt nog voor het in 2013 in de nieuwe DSM wordt opgenomen, dat wil ik toch wel ff aan den lijve ondervinden. 

Van geëngageerde schrijvers gesproken! In hun klaterende Nederlands lééft de Vlaamse taal méér dan ooit, verankerd als ze is in leven, maatschappij, wereld: dat leid ik af uit de bijzonder wervende woorden over de drie boeken met de grote thema’s boven, en dat zeg ik met een grote knipoog naar de manke usurpator – vanuit de Sausage Machine in het Antwerps Nederlands terwijl ik in het Verkavelingsvlaams met de tong klak. 

* De prenten van Marita de Stercks Beest in bed, 27 prachtige lino’s van haar zoon Jonas Thys, krijgen een tentoonstelling in Permeke Antwerpen (oktober 2012). En zo ben ik terug bij het boek waarmee het in deze post begon.   

About these ads
Dit bericht werd geplaatst in Uncategorized en getagged met , , , , , , , , , , , , , , , . Maak dit favoriet permalink.

Een reactie op NIEUW Beest in bed van Marita de Sterck | prenten Jonas Thys

  1. Pingback: Beest in bed, een avond vol volksverhalen over liefde en lef – Marita de Sterck – Bibliotheek Brasschaat – vrije toegang | The Sausage Machine

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s